中文字字幕在线乱码_亚洲午夜无码在线看_国产真人一级a视频_国产性色在线视频

關(guān)于我們
20年翻譯行業(yè)服務(wù)經(jīng)驗(yàn) 陽光翻譯是一家提供高質(zhì)量翻譯服務(wù)的旗艦企業(yè),致力于中國人工翻譯行業(yè)第一品牌。以增強(qiáng)客戶本地化和國際化過程中的競爭力.....【了解詳情】
相關(guān)鏈接
電話:0991-8811338 郵箱:857059101@qq.com工作時(shí)間:24h獲取報(bào)價(jià)

國內(nèi)外各種CAD圖紙、標(biāo)書

國內(nèi)外各種CAD圖紙、標(biāo)書國內(nèi)外各種CAD圖紙、標(biāo)書
>

同聲傳譯

現(xiàn)場口譯

音頻、視頻

文件翻譯

證件翻譯

交替?zhèn)髯g

審計(jì)報(bào)表

CAD圖紙、標(biāo)書

行業(yè)翻譯方案

CAD圖紙、標(biāo)書


 
CAD圖紙翻譯
          翻譯,精“譯”求精
   文檔翻譯及本地化服務(wù)是陽光翻譯的核心業(yè)務(wù)之一,在整體業(yè)務(wù)中占60%的比重。陽光翻譯特色的“WDTP”質(zhì)保體系 (透明落地的流程管理、客戶專屬的語料數(shù)據(jù)、齊全先進(jìn)的技術(shù)工具、精選穩(wěn)定的譯員隊(duì)伍)保證了大項(xiàng)目很強(qiáng)的承接能力,客戶多為國內(nèi)外的行業(yè)領(lǐng)先企業(yè)。







圖紙是設(shè)計(jì)師和技術(shù)人員在施工過程中最重要的參考標(biāo)準(zhǔn),圖紙的專業(yè)性和準(zhǔn)確性要求非常之高。根據(jù)專業(yè)內(nèi)容和作用的不同,一般包括設(shè)計(jì)依據(jù)、設(shè)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)和施工要求。本著工程制圖的科學(xué)性和嚴(yán)謹(jǐn)性, 陽光 翻譯公司所有圖紙翻譯人員都通過了嚴(yán)格的培訓(xùn)測試,專門負(fù)責(zé)各領(lǐng)域的圖紙翻譯,所有圖紙翻譯人員都非常熟悉專業(yè)術(shù)語并熟練掌握制圖軟件(如: AUTOCAD等)、圖紙制作與排版技術(shù),從而有效保證圖紙翻譯的質(zhì)量。

圖紙格式: dwg、prt文件、CATPart、sldasm、sldprt、ipt、skp、igs、stp、點(diǎn)云文件、dxf、easm、mfg、圖片



      標(biāo)書翻譯 (bidding documents)是法律翻譯和商業(yè)翻譯的統(tǒng)一結(jié)合。既要需要具備法律文件的嚴(yán)謹(jǐn)、標(biāo)準(zhǔn),同時(shí)有翻譯過程中又需要使用極富影響力的商業(yè)用語,全面的介紹自己公司的優(yōu)勢,向投標(biāo)者提供對該工程的主要技術(shù)、質(zhì)量、工期等要求文件的進(jìn)行高精準(zhǔn)的翻譯,贏得投標(biāo)方的信任和好感。

     標(biāo)書翻譯也是投標(biāo)人投標(biāo)編制投標(biāo)書 (Bidding Documents)的依據(jù),投標(biāo)人(Bidder)必須對招標(biāo)人(Tenderee)的標(biāo)書內(nèi)容進(jìn)行實(shí)質(zhì)性的響應(yīng),否則被判定為無效標(biāo)(按廢棄標(biāo)處理)。按照國際規(guī)則,必須將標(biāo)書翻譯為中文和英文雙語言的標(biāo)書,如果產(chǎn)生歧義,以中文為準(zhǔn)或者以英文為準(zhǔn)須看甲方,也就是采購方的通知。

     標(biāo)書翻譯內(nèi)容

     標(biāo)書翻譯內(nèi)容可分為三大部分:程序條款、技術(shù)條款、商務(wù)條款 :包含下列主要九項(xiàng)內(nèi)容:a、招標(biāo)邀請函b、投標(biāo)人須知;c、招標(biāo)項(xiàng)目的技術(shù)要求及附件;d、投標(biāo)書格式;e、投標(biāo)保證文件;f、合同條件(合同的一般條款及特殊條款);g、技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范;h、投標(biāo)企業(yè)資格文件;i、合同格式

      標(biāo)書翻譯范圍

      SCI商務(wù)標(biāo)書翻譯、政府采購標(biāo)書翻譯、土木工程標(biāo)書翻譯、機(jī)電工程標(biāo)書翻譯、技術(shù)標(biāo)書翻譯、施工工程標(biāo)書翻譯、橋梁隧道標(biāo)書翻譯、設(shè)備標(biāo)書翻譯、經(jīng)濟(jì)標(biāo)書翻譯、裝飾工程標(biāo)書翻譯、房屋建筑標(biāo)書翻譯、道路工程標(biāo)書翻譯、工程標(biāo)書翻譯 。

      標(biāo)書翻譯語言

      英語標(biāo)書翻譯、西班牙標(biāo)書翻譯、葡萄牙標(biāo)書翻譯、意大利標(biāo)書翻譯、俄語標(biāo)書翻譯、韓語標(biāo)書翻譯、日語標(biāo)書翻譯、德語標(biāo)書翻譯、法語標(biāo)書翻譯、芬蘭語標(biāo)書翻譯、越南標(biāo)書翻譯、泰語標(biāo)書翻譯、荷蘭標(biāo)書翻譯、 阿語 標(biāo)書翻譯





陽光服務(wù)細(xì)節(jié):

  • 平均每年翻譯量達(dá)到500多萬字 每年完成30萬字以上的大項(xiàng)目超過100個(gè)
  • 譯員

    陽光翻譯全球簽約的精選翻譯譯員達(dá)到2000多人,常用的筆譯譯員(包含不同語種/不同級別)約350多人,90%以上是碩士以上學(xué)歷且有3年以上翻譯經(jīng)驗(yàn)。特色的A/B/C精選翻譯譯員評價(jià)體系和相應(yīng)的分檔報(bào)價(jià)體系是陽光翻譯的核心競爭力之一。

  • 流程

    為每個(gè)客戶安排固定的客服(AE)和項(xiàng)目管理(PM)雙人服務(wù)團(tuán)隊(duì),從客戶服務(wù)到生產(chǎn)管理給您專業(yè)的服務(wù)。使用在線CAT(翻譯輔助協(xié)作平臺)和在線TMS(翻譯管理系統(tǒng))保證TEP(Translation + Editing+ Proofreading)流程的規(guī)范操作。

  • 透明落地的流程管理

    陽光翻譯的流程是可定制的,根據(jù)項(xiàng)目的要求可繁可簡,項(xiàng)目開始前與客戶充分溝通,透明化。目執(zhí)行“翻譯+審校+排版+審閱”流程,必須使用CAT工具和項(xiàng)目管理工具保證流程的落地。

  • 客戶專屬的語料庫

    陽光翻譯為每個(gè)長期客戶建立專屬的風(fēng)格指南、術(shù)語和語料庫。用基于云端的CAT工具檢查術(shù)語不一致,保證團(tuán)隊(duì)共享客戶的專用語料,提高效率和質(zhì)量穩(wěn)定性。


  • 保密性

    保密性意義重大。陽光翻譯會與每位客戶簽署《保密協(xié)議》,并將遵循嚴(yán)格的保密流程和指導(dǎo)方針,保證客戶所有的文件、數(shù)據(jù)和信息的安全。

客服咨詢

掃碼關(guān)注公眾號

掃碼關(guān)注公眾號

保存圖片,微信識別二維碼

  打開微信